Показаны сообщения с ярлыком зарубежная литература. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком зарубежная литература. Показать все сообщения

25 окт. 2015 г.

О. Генри

 
   На первом уроке литературы ученица 8 класса с жаром рассказывала о рассказах О. Генри. Если честно признаться, то я не люблю этого автора. Возможно, перевод его рассказов не очень удачен в той книге, что стоит у меня на полке. Не знаю. Но после яркого выступления восьмиклассницы, я решила еще раз "прикоснуться" к этому писателю.
   Рассказы по своей сюжетной линии абсолютно разные. Но объединяет их то, что можно не читать книги по психологии, а воспользоваться только "зарисовками" О. Генри.
  Капризная молодая жена  из рассказа "Персики" с удовольствием осознает, что стоит ей пошевельнуть пальцем, как лучший боксер Америки сделает то, что она пожелает. И ведь делает... Зимней ночью она "желает" съесть апельсин. Бесстрашно отправляется муж на поиски этого заморского фрукта, которому из-за времени года "не сезон". (О-хо-хо, а ведь сколько таких вот самодовольных кокеток есть вокруг нас! А если такие вещи проделывают с вашим сыном, например, то в голове крутится фраза из анекдота:"Боже, как повезло моей дочери, и как не повезло моему сыну!")
  Совсем другая история любви раскрывается в "Дарах волхвов". Ради любимого человек готов пожертвовать самым дорогим. (Как говорят люди, как аукнется, так и откликнется, только пословица здесь работает со знаком +.) Рассказ имеет под собой вполне реальную историю. Тяжело больная жена О. Генри в канун Рождества продает последнюю фамильную ценность, чтобы сделать подарок мужу, который в это время находился "в бегах от неправильного правосудия".
  А вот еще одна история женской любви. (Как часто мы любим придумывать себе необыкновенные истории! История родилась в нашей голове, мы в нее уверовали и горестно разочаровываемся , когда финал ее совсем не то, что мы ожидали.) В рассказе "Чародейные хлебцы" героиня "влюбилась" в  мужчину, который каждый день покупал в ее магазине 2 черствых хлебца. Бог весть чего только она нафантазировала про его прошлое и настоящее. И однажды даже решила помочь "умирающему с голоду" господину, положив между черствыми хлебцами кусочек сливочного масла. Что из этого получилось,  можно прочитать в рассказе.
  Рассказ "Дроги, которые мы выбираем" совсем другого качества. Главные герои не женщина, а мужчина, который ради своей добычи не щадит даже компаньона. Фраза, сказанная один из героев где-то в середине рассказа, определяет его главную мысль: "Дело не в дороге, которую мы выбираем; то, что внутри нас, заставляет нас выбирать!" (Согласная на все 100%:  можно выбрать самую лучшую дорогу, но оставаться человеком с гнилью внутри!)
   Бесподобный "Вождь краснокожих"! (Фильм можно посмотреть, перейдя по ссылке.)  Мне кажется, что раскрывать суть сюжета просто нет надобности, так как каждый из нас хотя бы раз в жизни смотрел великолепный фильм, снятый по этому рассказу.
  В посте описала только то, что глянулось мне. Возможно, когда вы соприкоснетесь с миром рассказов О. Генри, вам понравится что-то свое. Ну что ж, удачного прочтения!

10 июл. 2015 г.

Харпер Ли "Убить пересмешника"

   Харпер Ли написала свою повесть "Убить пересмешника" в 60-х годах. А повествование переносит нас в Америку 30-х. Обычный городок, обычные люди, которые живут по своим правилам. Они гордятся своей страной, которая им подарила  равные  правами, не зависимо от цвета кожи: белый или черный. Как все хорошо получается на словах. А на деле...
   Когда тебе 30-40 лет, ты не так сильно воспринимаешь несправедливость, которая твориться вокруг. Постепенно твоя душа привыкает к этому, а может быть ты даже подводишь под события свою "философскую базу". Но когда тебе только 7, ты многое не понимаешь, и на мир смотришь глазами своего старшего брата Джима или отца, адвоката, Аттикуса Финча. Тебе непонятно, почему,по мнению учительницы, уметь читать в первом классе - это плохо. Почему, по мнению общества, белой девочке ходить в гости к чернокожей няне не просто плохо,  а ОТВРАТИТЕЛЬНО. Почему, по мнению тети, маленькой девочке не пристало драться, ругаться, бегать с мальчишками. Почему? Почему? Почему?
   Столько разных вопросов возникает у главной героини, девочки Джин Луиза Финч, 7 лет от роду. На протяжении книги мы весь мир видим через призму ее восприятия. И наверное, это самый удачный ход, потому что взгляд ребенка еще не испорчен , не затуманен. Маленький человечек видит правду, какая бы она не была. Он четко знает: где - белое, а где -  черное. Только вот объяснить, почему же взрослые не видят таких простых вещей, порой, не может.
   В Википедии написано, что это произведение изучается почти во всех школах Америки. И вот в чем парадокс: книгу изучают, анализируют, а отношение к неграм так и остается неизменным. Последние события, где негров безнаказанно избивали и убили, это доказывают. НИ-ЧЕ-ГО не изменилось с 30-х годов в благословенной Америке!  Читаешь историю с оговором негра,  и сразу же всплывают слова "геноцид" и "расизм". А это повод читать книгу на уроке и обсуждать права людей с разным цветом кожи.


   P. S: В книге отметила для себя много плюсов: и проблематика (никуда от учительского взгляда не деться), и подача материала через призму восприятия девочки (такой прием очень понравился семиклассникам, когда читали "Мальчик в полосатой пижаме"), и перевод повести (читается легко и быстро). Все вкупе дает хороший материал для размышления, а значит и для уроков внеклассного чтения. 

4 апр. 2015 г.

"Мальчик в полосатой пижаме"

  В преддверии  Дня Победы пополняю свои список прочитанных книг о войне. И вот очередное произведение: Джон Бойн "Мальчик в полосатой пижаме".

 Германия. Далекий 1942 год. Рассказ о событиях идет от лица 9-летнего мальчика Бруно. Текст прост,  все описано именно по-детски.
   Пятиэтажный дом в Берлине семья вынуждена сменить на трехэтажный в какой-то Аж-Выси. Причина - папина работа. Так нужно Фурору! Папа идет на повышение...

   В семье взрослые не говорят детям, чем же на самом деле занимается отец. Да и зачем знать маленькому мальчику и его 13-летней сестре, что происходит там, за стенами их дома.
  Автор открыто не пишет, о какой работе идет речь, только название, указанный в первых главах год да описание увиденного мальчиком из окна коридора  наводит на мысль о концентрационном лагере, о евреях и о... смерти.


  События развиваются очень медленно. Сюжет тянется еле-еле. И вдруг быстро-быстро , в самом конце все обрывается..., обрывается раз и навсегда.

  Страшная машина смерти, запущенная отцом Бруно, вторглась в его счастливую семью, проехала по ней, оставив горький след разочарования, досады и горечь от потери родного, горячо любимого человека.
  Ничего просто так в мире не происходит. Как аукнется, так и откликнется. Посеешь ветер - пожнешь бурю. Сколько русских пословиц подходят к этой концовке.
   Прошло 2 дня, когда последняя глава закончена. На душе не хорошо. И раздумья ... стоит ли давать эту книгу моим семиклашкам? Такие страницы истории знать надо! Но...
   Слишком много НО!

24 янв. 2015 г.

В предвкушении оперы...

  Писатели по-разному входят в нашу жизнь... Начиная с сегодняшнего дня, на протяжении всей следующей недели  рядом со мной - Эрнст Теодор Гофман. 
 

    Почему же он? Все просто: в пермском театре оперы и балета премьерный показ оперы  Ж. Оффенбаха  "Сказки Гофмана". Опера звучит на французском языке + русские субтитры. (Надо сказать, что на такую оперу иду впервые.) Ну и естественно, хочется познакомиться с оригиналом. 
  Что мы знаем об этом писателе? При его фамилии сразу всплывает одна лишь сказка "Щелкунчик", причем знакома она в основном по фильмам, реже по балету П. И. Чайковского. На поверку же оказалось, что список произведений Гофмана огромен. Кроме сказок в нем есть и новеллы, и повести, и романы.
   В основу же либретто оперы "Сказки Гофмана" были положены рассказы "Песочный человек" и "Советник Креспель". Если вы читали настоящие, не адаптированные для детей, сказки Ш. Перро и бр. Гримм , то поймете меня. Читать, на самом деле, эти рассказы не так весело. Чувство страха нагнетается с первых слов. Не знаю, ставил ли Гофман своей целью создать "первоклассную страшилку", но у него получилось. Недаром где-то в критических заметках перед этими рассказами стоял знак 14+.  
   Еще  поразило, что автор долго подбирается к основной сюжетной линии. В первом рассказе перед основным действом опубликованы письма главного героя, как бы вводящие читателя в суть происходящего, а во втором - долгое повествование о том, как герой приехал в город, как пытался подружиться с Советником Креспелем и т.д. Где-то на середине теряешь терпение и начинаешь листать быстрее, чем обычно. 
  Прочитала либретто к опере и сравнила с рассказами. Надеюсь, что пермский режиссер-постановщик  ухватил  самую суть. Заявлено, как опера о любви! Ну что ж, посмотрим. Осталось недолго. 

                                                        (фото с ген. прогона оперы)

29 окт. 2014 г.

Ремарк

  Чтобы понять, твой это писатель или нет, порой, стоит прочитать не одно произведение....
  О Боже, с каким упоением и восторгом рассказывают на уроках дети о  произведениях Ремарка. И я, как послушный школяр, вновь и вновь беру в руки его книги... "Триумфальная арка", "Три товарища", "На западном фронте без перемен"... Нет, нет и еще раз нет.  Срабатывает старая учительская привычка дочитывать книги, взятые в руки, до конца. Но вот морального удовольствия от чтения я,  увы, не получаю.
   На сегодня закрыта последняя страница "На западном фронте без перемен".  


   Сюжет прост: почти целым классом школьники,  "благодаря" пламенным речам своего наставника, отправляются на войну.  Патриотическая эйфория быстро сменяется осознанием никчёмности военных действий. Бомбежки, голод и холод, смерть, которая подстерегает их везде... И даже те  "минуты затишья", которые выпадают им каждые две недели, не приносят радости. Осознание  трагизма жизни, ее быстротечности не дает им спокойно жить глубоко в тылу. Они называют себя "потерянным поколением", которому уже никогда не стать беспечными, счастливым, свободным, даже если война закончится.
  Во всем повествовании поражает только 1 факт. Книга написана в 1929 году. Ремарк описывает в ней ... Первую мировую войну. И если бы этот исторический факт не был известен, то, пожалуй, можно было сказать, что события современны и  происходят в горячей точке , например, в Абхазии, или Ираке, или Сирии, или Афганистане... Настолько все это жизненно!
   Если вы еще не читали это произведение, то прочитать, наверное, стоит, по крайней мере, чтобы поспорить со мной о "моральном удовольствии" от книги...

24 июл. 2014 г.

Ирвин Шоу "Ночной портье"

 
  Откуда взялась эта книга в мое списке, я даже не помню. Просто мелькнула, и я, купившись на знаменитую фамилию автора, благополучно закачала ее в свою эл. читалку. Итак, о чем же она? Ирвин Шоу сам пишет краткое предисловие:
   "...Он был ночным портье. Маленьким человеком, не надеявшимся на перемены к лучшему. Но таинственная гибель одного из постояльцев отеля открыла для него дверь в другую жизнь - яркую, шикарную, порой - авантюрную и опасную, но всегда - стремительную и увлекательную..."
    По нескольким предложениям возникает ощущение, что это сказка о Золушке, только на современный лад  (книга написана в 1975 году) и отражает американскую мечту о счастье. Ощущения меня не обманули. Нечаянные деньги, удачный побег, добрый покровитель, путешествия по Европе,  любовь богатых женщин и ... happy and: счастливая семейная жизнь  в маленьком американском городишке в своем домике на берегу океана.
   А вот авантюр и опасностей здесь не увидела. Мне показалось, что главный герой - как бычок на веревочке: сначала его ведет судьба, а потом - добрый покровитель и сильная волевая женщина.
  Не могу похвалить язык романа (возможно, это скупость перевода?): мне не хватило вкусных  оборотов речи. Однако интересные мысли  встречались и здесь:
  • Это всего лишь деньги, дорогой друг, а мы все же стоим большего.
  • У иных людей, как видно, здравого смысла не больше, чем у лошади.
  • Не принимайте всерьез того, что вам говорит женщина.
  •  Путешествия лишь тогда доставляют подлинную радость, когда вас ждет родной дом. 
  • … надо уйти из дома, чтобы издалека понять, каков твой дом.
  • Деньги и скромность просто несовместимы!
  • … если уж хочешь вернее рассчитывать свое будущее, нельзя отбрасывать прошлое.
 Мне кажется, что эту книгу можно прочитать 1 раз, не больше. Хотя... может вам и захочется это сделать...
Другие отзывы.
Прочитать книгу.
Скачать книгу.